中華佛學研究所與台灣的佛學研究
藍吉富 老師



前言


  二十世紀初期,國際學術界所逐漸蓬勃的佛學研究,其背後的推動力大體源自二處,其一為學術界,其二為佛教界。前者為各學術團體的研究。這一類的分佈地區主要是歐洲。事實上,當代新式(學術性)佛學研究的根源地,就是分佈在歐洲的法、英、俄、德、奧諸國。

  至於後一類,主要是指日本。十九世紀末期以來,日本佛教諸宗所派遣赴歐洲研習新式佛學的成員,在回日本後,造成了佛學研究方法及方向的革新風潮。這種大異於傳統佛學研究的嶄新學術方向,在佛教陸續興辦大學的影響之下,終於成為日本佛學研究的主流。到二十世紀中、末葉,日本也逐漸取代歐洲,而成為舉世矚目的國際佛學重鎮。

  台灣近幾十年來的新式佛學研究,正是上述這一學術性佛學研究潮流中的一個支系。而在承襲這一潮流的過程中,扮演舉足輕重角色的團體,正是聖嚴法師所創辦的中華佛學研究所(此下略稱「佛研所」)。

佛研所的特質與貢獻

  如果要提出佛研所的最主要特質,我個人以為,那就是該所揚棄了漢傳佛學研究的傳統方法,而承接歐洲、日本的新式佛學研究觀念與方法。這種新式的佛學研究法,主要有下列幾項內容:

● 對梵、巴、藏、漢、日等佛學語文的重視。
● 佛教文獻的整理與比較研究。
● 考古挖掘與文物調查。
● 佛教思想的現代詮釋或批判。
● 佛教史事的考訂、重建、與史學詮釋。

 上列諸項,是近二百年來,國際新式佛學研究的主要內容。這幾項內容,如果要佛研所全部具足,當然是不近人情的渴望。但是,在前兩項方面,確實是近三十年來該所較為學界所稱道的成績。整體地看,在歐日之佛教文獻領域裡,佛研所已經建立了相當程度的口碑,尤其在梵、巴、藏文的教學方面,也有不錯的成果。在佛教文獻的整理與比較研究方面,也已開啟了穩定的研究風氣。因此,佛研所承接的這一新式佛學研究路線,已為台灣學術界奠定頗為堅實的基礎。這一點,也可以說是佛研所最主要的學術貢獻。

  在今天的台灣,研究原始佛教或南傳佛教必須兼習巴利文,要研究印度大乘佛教必須兼習梵、藏文,要研究西藏佛教必須兼習藏文,要熟諳國際佛學研究成果必須兼習日文......,這些早期傳統佛學界所全未措意的學習態度,目前已經成為國內學術圈認為非要不可的常識。這一學術風氣的開展,固然也有不少其他拓荒者(如:葉阿月、歐陽無畏、達和法師等人),但是,無疑的,影響力最大的仍然應推佛研所。

  其次,近數年來,佛研所最為膾炙人口的業績,當是其相關機構─中華電子佛典學會(CBETA)所完成的工具性成果─《大正藏》與《卍續藏》的電子化。原本兩部大藏經必須用十餘萬新台幣始能購得,而且家中必須準備能夠容納大約兩百冊(十六開)書的空間。然而,經過該會的努力之後,研究者已經可以完全免費地運用這兩部大藏經,而且幾乎可以不佔空間地收藏,因為兩部大藏經只收納在一片光碟之內。這一工具性的巨大成果,可以說是漢傳大藏經史上的產業革命。其所引起的省時、省力、省錢、省空間的效益,是有目共睹的。這一點,當然也是佛研所的重大成就。

  除此之外,佛研所在近三十年內所培養出來的佛教研究者,已有多人在國內各大學執教,成為台灣佛學界的基本成員。此外,該所也曾出版多種佛學著作,曾舉辦多次大規模的國際性佛學研討會,也曾邀請多位國際佛教學者來台灣作短期研究與教學。這些業績對台灣佛學界所可能引起的良性刺激,當然也是不言而喻的。


與李志夫所長擔任研究生黃國清的論文口試委員。


結語

  在兩年前(2007年),佛研所的主體結構,已經轉型為法鼓佛教學院。此後,舊制的佛研所將專門從事「漢傳佛教的研究與弘揚」,而法鼓佛教學院則正式進入政府的教育體制之下,成為台灣的高等佛學教育機構。顯然的,原有的佛研所已衍生為兩大支脈,分別在為台灣的學術與教育盡力。

  這樣的階段性變化,固然是佛研所發展過程中的良性進展,但是,一個新階段的開始,對分化出來的兩大支脈而言,其實也是一種挑戰與考驗。主其事者之必須兢業從事,是可想而知的。在這新階段開始不久的今天,筆者願意提出若干淺見,以供主事者參考:


擔任佛研所推廣教育中心的主任。
Chairman of Buddhist Center of Continuing Education of CHIBS.



  對舊制的佛研所而言,戮力於「漢傳佛教的研究與弘揚」是創辦人聖嚴法師的遺願,目標既然明確,剩下的該只是「如何實施」的問題。此中固有多事可做,無法贅敘。在這裡,筆者僅提出下列諸項建言,以供主事者參酌:

一、編輯一部《漢傳佛教大辭典》:網羅海峽兩岸之佛教學者,共同完成一部舉世最完整的漢傳佛教工具書。

二、翻譯、出版近百年來國際學術翻譯、出版近百年來國際學術界所出版的漢傳佛教名著:使海峽兩岸的學人,得以較省力地承接國際佛學界的漢傳佛教研究成果,進而促使漢語讀者擴大學術視野。

  至於對於成立不久的法鼓佛教學院,筆者也有下列建議:

一、對學員多培養史學與文化學方面對學員多培養史學與文化學方面的視野,並強化這方面的研究能力。使學員在梵、巴、藏等佛學語文的訓練之外,也能更進一步地培養出宏觀、靈活的研究能力。

二、在原有的印度、漢傳、藏傳佛在原有的印度、漢傳、藏傳佛學三組之外,最好能更進一步導引學員進入更寬廣的研究領域之中。譬如:日本佛教、佛教藝術、佛教文學、朝鮮與越南佛教等方面,都值得措意。

三、培養學員更寬廣的國際視野,輔培養學員更寬廣的國際視野,輔導學員每學年(或每一屆)能到國外考察不同體系的佛教文化或其他宗教文化。


中國社會科學院楊曾文教授演講。
Group picture with Prof. Yang Tsen-wen.



  「三十年」對一個人或一個機構而言,都是「而立之年」。在這一階段性轉折的年紀,思考未來的方向與檢討過去的成長過程,應該都是有意義的。筆者身為佛研所的一員,謹略貢拙見如此,以表示個人的祝賀微忱。








CHIBS and Buddhist Studies in Taiwan
Lan Chi-fu



Foreword

The academic and Buddhist communities were the primary driving forces behind the flourishing of Buddhist studies in the international academic community in the early 20th century. Studies were largely conducted by academic groups in Europe. European countries such as France, the United Kingdom, Russia, Germany, and Austria were where a newfound approach to academic Buddhist studies originated.

The second driving force came from Japan. From the late 19th century, various schools of Japanese Buddhism began sending students to Europe to learn about this new approach to Buddhist studies. Upon returning to Japan, these scholars steered Buddhist studies in an entirely new direction. Under the influence of the establishment of Buddhist universities, this brand-new academic focus, which was a far cry from its traditional counterpart, became the mainstream of Buddhist studies in Japan. By the middle to late 20th century, Japan gradually replaced Europe to become the world’s leading country in Buddhist studies, attracting worldwide attention.

In Taiwan, a new approach to Buddhist studies also emerged in the last several decades, a ramification of the above-mentioned transformation in the development of academic Buddhist studies. The institute that played a decisive role in this transformation was the Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies (CHIBS) founded by Master Sheng Yen.

Distinctive Features and Contributions of CHIBS

First of all, I would like to point out that the adoption of European and Japanese concepts and methods of Buddhist studies to replace the traditional methods of Chinese Buddhist studies is the most predominant feature of CHIBS. The new approach to Buddhist studies entails the following:

1. placing emphasis upon the study of Buddhist canonical languages;
2. organization and comparative studies of Buddhist texts;
3. archeological excavation and investigation of ancient artifacts;
4. contemporary interpretation or criticism of Buddhist thought;
5. collation, correction, and rebuilding of historical events of Buddhism, and other related historiographic interpretations.

These are the characteristics of the new focus of Buddhist studies. In the last three decades, CHIBS has won recognition in academic circles for linguistic excellence and canonical researches. A large number of CHIBS students have dedicated themselves to working on the collation, correction, and rebuilding of the historical events of Buddhism, as well as other related historiographic interpretations. CHIBS’ work with Buddhist texts has earned a strong reputation in Europe and Japan as has its emphasis on the teaching of Sanskrit, Pali, and Tibetan. It has also inspired the devotion of many researchers to work on the organization and comparative studies of Buddhist texts. CHIBS’ adoption of this new approach to Buddhist studies has in turn helped to establish a solid foundation in Taiwan’s academic community. This is surely one of the most significant academic contributions of CHIBS.

Previously in Taiwan, acquiring language skills was of peripheral importance, an attitude that stands in stark contrast with the present day. In today’s Taiwan, students learn the Pali language in order to study early Buddhism or Theravada Buddhism. Sanskrit and Tibetan are studied in order to understand Indian and Tibetan Mahayana Buddhism. Studentd apply themselves to Japanese and English to gain access to bodies of research on Buddhist studies from around the world. The shift in attitude is attributable to pioneers such as Ms. Ye A-yue, Mr. Ouyang Wuwei, Venerable Dahe, and CHIBS, the most influential of all.

CHIBS’ most recognized achievement in recent years is the digitalization of the Taisho Tripitaka and Shinsan Zokuzokyo (Xuzangjing), a reference tool created by the Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA). The tremendous accomplishment of this reference tool is tantamount to a digital revolution for the history of Chinese Tripitaka. Advantages such as the saving of time, energy, money, and space speak for themselves. CBETA marks yet another great accomplishment for CHIBS.

Finally, CHIBS has cultivated countless Buddhist researchers over the past three decades who have gone on to academic careers. Moreover, CHIBS has published many Buddhist works, hosted numerous large-scale international conferences on Buddhist studies, and invited many international Buddhist scholars to Taiwan for research and teaching, creating a positive impact for Taiwan’s Buddhist circle as a whole.


於研討會中擔任主持人。
Hosting the session of Discussion in the Symposium.



Conclusion

In 2007, the core educational structure of CHIBS gave rise to the Dharma Drum Buddhist College. Meanwhile, CHIBS has continued to devote itself to research and the spreading of Chinese Buddhism. 2007 also marked the year that Dharma Drum Buddhist College became an official Buddhist institute of higher education, recognized by the government of Taiwan. The development of CHIBS led to the formation of two institutes devoted to Taiwan’s educational and academic activities.

CHIBS has now entered a new phase in its development. In light of this new beginning for CHIBS, I would like to take this opportunity to make a few humble suggestions, hoping they might be of some value for those concerned:


印老九七壽誕研討會至花蓮靜思訪印老。
Prof. Lan visits Tsi-chi.



The late Master Sheng Yen, founder of CHIBS, expressed his wish that CHIBS would continue its research efforts and spread Chinese Buddhism. How is this to be achieved? I would like to propose the following suggestions:

1. Compile a Dictionary of Chinese Buddhism: by gathering Buddhist scholars in Taiwan and China to collaborate and complete a comprehensive reference work.
2. Translate and publish famous works from the past century on Chinese Buddhism from academic circles around the world. This will enable scholars in Taiwan and China to have easier access to international research findings on Chinese Buddhism and to help Chinese readers expand their academic horizons.

With regard to the Dharma Drum Buddhist College, I would also like to offer the following advice:

1. Enhance students’ perspective in historical and cultural studies to reinforce their research skills in this area. This will enable students to develop a broad view and flexibility in research.
2. Aside from the three subject areas of Indian, Chinese, and Tibetan Buddhist studies, students should also be encouraged to delve into Japanese Buddhism, Buddhist arts, Buddhist literature, Korean and Vietnamese Buddhism, etc. These are all worthy of their attention.
3. Provide students with opportunities to study abroad, while offering them guidance to observe different Buddhist cultures and other religious cultures. This will broaden their global perspective.

Thirty years signifies the coming of age both in individuals and organizations. As CHIBS enters this new phase, it is worthwhile to think about its future direction as well as to reflect on the progress of its growth in the past. As a member of CHIBS, I am honored to offer my humble opinions as a way to express my personal congratulations.



體韜法師論文口試。
On the occasion of a Thesis Defense.