緣起
戒律是佛教修行的起點,也是解脫涅槃的基礎。由於時空的變遷,傳統戒律能否及如何適應現代世界的環境,便成為佛教修行者的主要關心課題。本次國際會議邀請國內外僧俗二眾的佛教學者專家,分別由戒律、歷史、心理、教育、政治、文化、社會、管理、科技、醫學等角度,來研究這個主題。希望能以科際性的深入採討,尋找傳統戒律與現代世界的交會點。
與會學者:
國內外學者共計一百五十餘名,由主辦單位邀請參加。
會議事項:
語言-中文、日文、英文。
時間-每篇論文宣讀限二十分鐘,共同討論四十分鐘。
識別-進入會埸及參加各項活動時‵務請佩示出席名牌,以識別,並方便互相認
識。
會場-附會場平面圖及大會位置圖。
交通方式:
會議期間國內代表請自行抵達會場。國外代表參加農禪寺、故宮、法鼓山活動時,由大會提供交通服務。
膳宿安排:
國外發表論文學者的三餐(除了七月十八日及七月二十日晚餐在農禪寺,七月廿一日午餐在法鼓山外),自七月十八日早餐至二十二日早餐止,均由大會提供,在圓山大飯店進餐。七月十九、七月廿日中午,所有參加論文討論會的國內外學者,均由大會招待,在圓山大飯店進餐。大會安排國外學者於會議期間住宿圓山大飯店。
圓山大飯店住址:台北市中山北路四段一號。
INTRODUCTION:
Precept is the starting point of Buddhist practice and also
the basis of liberation and nirvana. Due to the change of time
and space, whether the traditional precept can and how to adapt
to modern world have become the major concerns of the Buddhist
practitioners. This international conference invites the scholars
and experts of sangha and laity from R.O.C. and abroad to investigate
this theme. From different angles such as preceptual, historical,
psychological, educational, political, cultural, social, administrative,
technological, medical,
etc., it is hoped that the penetrative examination through inter-discipline
may find out the meeting point of traditional precept and modern
world.
PRTICIPANTS:
About 150 in number, including 31 scholars from abroad.
CONFERENCE REGULATIONS:
Working Language Chinese, Japanese and English
Time Limits For each panel, every paper presentation is limited to 20 minutes,
followed by a discussion of 40 minutes
Admission A conference identification badge must be
presented for
admission to any meeting. Participants are
requested to wear the
badge provided by the organizing committee
for identification
throughout the conference. This will enable
participants to know each
other better.
Conference Site For maps of the conference site, please
see p.26 of this brochure.
TRANSPORTATION:
For local participants, please arrange your own transportation.
Bus services are provided for overseas participants when attend
the activities at Nung Ch'an Monastery, Dharma-Drum Mt. And National
Palace Museum.
MEALS AND ACCOMMODATION:
Three meals from 7/18 morning to 7/22 morning are available to
paper presenters at the Grand Hotel except 7/18 and 7/20.
The dinner of 7/18 and 7/20 will be arranged at Nung Ch'an
Monastery. The lunch of 7/21
will be at the Dharma-Drum Mt.
The lunch of all the participants (both overseas and local )is
provided at the Grand Hotel on 7/19 and 7/20.
While dining at the Grand Hotel, please present your meal tickets,
which are enclosed in your information bag.
Accommodation will be provided to overseas participants at the
Grand Hotel during the
period of conference.
CURRENCY:
The New Taiwan Dollar (NT$) is the National Currency of the
Republic of China. Bills are issued in denominations of $1000,
$500, $100 and $50; coins in $10, $5 and $1. The exchange rate
(NT$25=US$1) is subject to fluctuation.